跳到主要內容區塊

專屬雲林縣新住民的繪本故事-《異遊童樂趣》今年再次出版囉!

  • 發布單位:公共關係科

雲林縣政府新聞參考資料  110.11.21
今(21日)上午10時由雲林縣政府文化觀光處陳璧君處長、雲林縣不動產開發商業同業公會張登陸理事長、蘇俊豪副議長、江文登議員、廖郁賢議員及周秀月議員和雲林縣社會關懷協會賴惠華總幹事於在文化觀光處1樓兒童閱覽室辦理《異遊童樂趣》創作繪本發表會,本府連續7年辦理親子共讀繪本創作讀書會,已經共出版5本新住民繪本,今年繪本由來自越南、印尼6位雲林新住民姐妹-范玉鸞、吳友萍、吳有珠、陳莎莉、吳瑞櫻、魏麗群,於109年以「家鄉童玩的故事」為主題,創作雙語(中印、中越)新住民繪本-《異遊童樂趣》,活動現場也安排繪本創作者擔任童玩關主,邀請大家一同在圖書館體驗印尼與越南的童玩趣。
 

專屬雲林縣新住民的繪本故事-《異遊童樂趣》今年再次出版囉!文化觀光處處長陳璧君表示,縣府一直積極推動新住民閱讀,提供新住民學習及情感交流的管道,透過新住民親子創作繪本研習課程,引導鼓勵新住民創作、分享家鄉故事,藉由畫作及雙語文字傳遞多元文化的豐富性與主體性。此外,非常感謝雲林縣不動產開發商業同業公會慷慨解囊捐贈新臺幣20萬購買新生兒閱讀禮袋圖書一批,發揮公私協力推動雲林閱讀風氣。

新住民親子創作繪本7年有成  今再度辦理新書發表
陳璧君也指出,新住民姊妹親子共創繪本書,讀書會過程不僅增加親子共讀時光,更讓縣民及小朋友認識媽媽的家鄉文化與生活環境。新住民姊妹們在創作過程,也會利用圖書館書籍資源,如文化觀光處三樓分區資源中心設置多元文化專區,購置越南、印尼、馬來西亞、泰國、緬甸、柬埔寨等12國語言書籍,截至110年共計4,067冊提供借閱,歡迎新住民朋友多加運用。今年我們還和雲林科技大學應外系同學將新住民姊妹們108年的《聽!我們的童謠》繪本翻譯成英語有聲書,也歡迎大家學習英語還認識東南亞文化。

雲林縣不動產開發商業同業公會張登陸理事長贈送閱讀禮袋
雲林縣不動產開發商業同業公會張登陸理事長與縣府共同攜手推動0-5歲嬰幼兒閱讀,提供雲林新生兒人生的第一本書,促使從小就有父母親陪伴閱讀,享受親子共讀美好時光,培養長大後有閱讀的習慣,使閱讀成為一種生活型態。
 

雲林縣新住民委員會委員吳瑞櫻說:「當指導老師請我們介紹童玩繪本時,我回想起在印尼的孩童們很會利用大自然的素材來遊玩,如:石頭、樹枝、花朵、樹葉、種子、竹子、溪河..等。至今依舊懷念兒時在印尼的玩樂時光。去年因工作忙碌無法把自己的畫作分享,今年我很開心地跟大家分享3個印尼童玩遊戲,有油船玩具、香蕉葉子和樹皮製作玩具、香蕉葉傘,為讓各位認識印尼特色童玩,我很樂意當關主教大家一起來遊玩喔!」

與會嘉賓體驗 芭蕉梗做成的玩具槍  發出逼真槍響聲
「印尼與越南的孩童都在玩什麼呢?看看這些石頭、種子、香蕉葉、樹皮、玻璃瓶、釘子、木頭、河水、羽毛、橡皮筋、筷子都是我們童玩的道具!」邀請大家來參加「異遊童樂趣」這本是由雲林縣新住民媽媽們共同創作屬於母國家鄉的童玩繪本書,將介紹具有趣又好玩的將家鄉兒時的15種印尼與越南童玩介紹。